Categorie archief: female writers

De meisjeskleedkamer

In oktober komt De meisjeskleedkamer uit, de roman van de Canadese schrijfster Karen Connelly die ik vanuit het Engels heb vertaald:

Seks. Dat is het enige wat ontbreekt in het drukke maar gezegende leven van Eliza Keenan, moeder van twee zoontjes, gelukkig getrouwd met een hoogleraar in de wiskunde en mede-eigenaar van de chicste bloemenzaak van Toronto. Want wie heeft er tijd of energie voor seks tussen alle dagelijkse verplichtingen door? Tot Eliza op een dag een prachtige jonge vrouw in de meisjeskleedkamer van het zwembad bespiedt. De relatie die tussen hen al snel ontstaat doorbreekt veel taboes en brengt niet alleen Eliza’s eigen veilige bestaan in gevaar, maar ook dat van haar gezin en haar minnares. Maar de lichamelijkheid is zo alomvattend, zo intiem, zo eerlijk – die kan toch onmogelijk slecht zijn?

De functie van seksualiteit binnen en buiten een vaste relatie, wat het betekent om vrouw te zijn in onze maatschappij, hoe identiteit gevormd wordt door de geldende normen: in De meisjeskleedkamer brengt Karen Connelly zeer persoonlijke en tegelijk zeer politieke onderwerpen voor het voetlicht.

Omslag: Brigitte Slangen

Omslagbeeld: André Gelpke

op een kier

‘At first I tried to hide from my cares and concerns, but it was no use. I would have loved to write, but as I’ve said, creativity requires a state of grace. So many things are required for it to succeed – stimulus and composure, inner peace and a kind of bitter-sweet excitement – and these things were missing.’

The Door, Magda Szabó. London: Vintage Books, 2005, p. 229. (trans. Len Rix)

De deur – wat een toepasselijke titel om 2013 mee af te sluiten en 2014 binnen te gaan… En nu maar gaan zitten en wachten op een state of grace om mijn tweede roman af te schrijven. Het einde is dan misschien nog niet geheel in zicht, maar het gloort al wel aan de horizon. Dus stimulus? Check. Composure, check. Inner peace… or inner turmoil? Bitter-sweet excitement, check. Snel aan de slag.

Wat een jaar!

De Nobelprijs voor literatuur naar Alice Munro, de Man Booker Prize naar Eleanor Catton en nu de AKO-literatuurprijs naar Joke van Leeuwen! Het is een goed jaar.

EBB, a novel

Foreign publishers interested in reading an English sample of my novel EBB can contact the Foreign rights manager of my Dutch publisher Querido.

[fragment]

Chapter 3. Stargazer

Counting stars does not console her now, as it never has, and it does not make her sleepy either, as it has never made her sleepy before. So many stars, and it always begins with the first one coming out. It’s not about a hundred or a thousand, she thinks, It’s not about people in the future you will never know and will never count. It’s only about the one, the one who is by your side, who is yours. The one at whose beginning you were present and who will be there at your own end. Maybe Abraham is contented, maybe gazing up at heaven offers him comfort and hope, but Sarah, she is certain, has never again looked up at the stars but points her gaze downward at her belly. At night in the dark, when Abraham crawls on top of her again, he believes he can see the stars glistening in her eyes. And Sarah turns her head away and dries her tears on Abraham’s beard.

Great American (Female) Novelists

Naar aanleiding van de verkiezingen in Amerika komt NRC met 10 Great American Novels. In de lijst staan 9 schrijvers en 1 schrijfster. Hierbij mijn alternatieve lijst, met 9 schrijfsters en 1 schrijver:

Edith Wharton –  The age of innocence (1920)

Zora Neale Hurston – Their eyes were watching God (1937)

Flannery O’Connor – Wise Blood (1952)

Harper Lee – To kill a mockingbird (1960)

Toni Morrison – Beloved (1987)

Jane Smiley – A Thousand Acres (1991)

Joyce Carol Oates – We were the Mulvaneys (1996)

Michael Cunningham – The Hours (1998)

Lionel Shriver – We need to talk about Kevin (2003)

Julie Otsuka – The Buddha in the attic (2011)