Categorie archief: Spaanse literatuur

De maan danst op het erf van de doden

Juli 1936. De politieke spanningen in Spanje lopen hoog op en verscheuren het land. Conservatieven, monarchisten en katholieken – steeds meer mensen verenigen zich tegen de Republiek en de progressieve veranderingen van de linkse regering. Ook de Spaanse dichter Federico García Lorca wordt verguisd om zijn linkse sympathieën. Zijn goede vriend Pablo Neruda, consul van Chili in Madrid, probeert hem ervan te overtuigen niet naar zijn geboortestreek Andalusië af te reizen maar in Madrid te blijven, waar het veiliger is. Dan pleegt generaal Franco een staatsgreep en breekt de Spaanse Burgeroorlog uit. Duizenden buitenlanders komen naar Spanje om tegen het fascisme te vechten, zoals de Rotterdamse Fanny Schoonheyt. Neruda stuurt zijn vrouw met hun dochtertje naar haar familie in Nederland en keert zelf terug naar Chili. Hij zint op een manier om de Spanjaarden te helpen. Maar waar is Lorca? En waarom heeft hij al dagen niets van hem gehoord?

dmdohevdd-rwrbOmslag: Esther van Gameren

Verwacht: Voorjaar 2018

Obese boeken

Dikke romans worden zwaar overschat. Dat ze worden gedownload wil niet zeggen dat ze worden gelezen. Onlangs maakte Kobo bekend dat slechts 44% van de lezers van Het Puttertje van Donna Tartt de laatste virtuele bladzijde heeft gehaald. Het zal niet het eerste dikkerdje zijn dat ongelezen is gebleven. 1000 pagina’s… sommige schrijvers lijden aan verbale vetzucht in plaats van sehnsucht. Ik lees liever grootse kleine boeken. Hier een lijstje met mijn favoriete literaire bonestaakjes:

Kroniek van een aangekondigde dood – Gabriel García Márquez

Twee broers nemen wraak op de vermeende verkrachter van hun zus.

Het einde van de affaire – Graham Greene

Ralph Fiennes en Julianne Moore zijn er niets bij.

Pedro Páramo – Juan Rulfo

I see dead people. Maar dan literair.

De gewichtlozen – Valeria Luiselli

Een non-spookverhaal vol spiegelingen + bovenstaande opmerking.

Waar engelen schromen te gaan – E.M. Forster

Engelsen in Toscane. Als dat maar goed gaat…

Wijs bloed – Flannery O’connor

Onthutsend en eigenaardig beeld van (religieus) fanatisme in het Diepe Zuiden van de States.

(Nog) niet vertaald:

The Birthday Boys – Beryl Bainbridge

Vier poolreizigers, vier perspectieven, heel veel sneeuw en ijs. Machtig mooi.

Artful – Ali Smith

Een als roman vermomde essaybundel of een essayistische roman? 

But Beautiful – Geoff Dyer

Muziek is niet in woorden uit te drukken, maar bij Dyer is het niet minder prachtig.

Niet vertaald en niet meer in druk (maar wonderlijk mooi):

Tourmaline – Randolph Stow

Een wichelroedeloper vestigt zich in een woestijndorp in Australië met de belofte een waterbron te zullen vinden.

 

De verliefden

Lees hier de recensie van Javier Marías’ roman De verliefden die ik heb geschreven voor de Leestafel van het Nexus Instituut.