Op 22 maart wordt De meisjeskleedkamer - de roman van de Canadese Karen Connelly die ik heb vertaald - besproken bij Pink West Boek en Borrel in De nieuwe boekhandel.
De meisjeskleedkamer
Boekensite punt Gent over De meisjeskleedkamer: De hunkering van de twee vrouwen naar elkaar slaat ook over op de lezer, je hunkert al lezend naar de afloop, dit zorgde ervoor dat ik het boek in een hoog tempo uitlas. En net zoals in het echte leven is de oplossing voor deze alles verslindende passie niet de … Meer lezen over De meisjeskleedkamer
LeesKost over ‘De meisjeskleedkamer’
'Liefde kent vele gezichten.' 'Buitengewoon knap, meeslepend en zinderend geschreven. Grote klasse!'
De meisjeskleedkamer – Karen Connelly
De Morgen: De seksscènes in De meisjeskleedkamer verdienen minstens vier eloquente sterren. (...) Connelly zet een vrouw neer zoals vrouwen zijn: complexe, menselijke paradoxen met een rijk innerlijk leven. Dat is soms irritant, want het belemmert het escapisme waar de lezer allicht op anticipeert, maar tegelijk is het een verademing. Zij aan zij: De meisjeskleedkamer … Meer lezen over De meisjeskleedkamer – Karen Connelly
De meisjeskleedkamer
In oktober komt De meisjeskleedkamer uit, de roman van de Canadese schrijfster Karen Connelly die ik vanuit het Engels heb vertaald: Seks. Dat is het enige wat ontbreekt in het drukke maar gezegende leven van Eliza Keenan, moeder van twee zoontjes, gelukkig getrouwd met een hoogleraar in de wiskunde en mede-eigenaar van de chicste bloemenzaak van … Meer lezen over De meisjeskleedkamer