De meisjeskleedkamer

Boekensite punt Gent over De meisjeskleedkamer: De hunkering van de twee vrouwen naar elkaar slaat ook over op de lezer, je hunkert al lezend naar de afloop, dit zorgde ervoor dat ik het boek in een hoog tempo uitlas. En net zoals in het echte leven is de oplossing voor deze alles verslindende passie niet de meest gewone.(…) Ik heb het graag gelezen.

Boekinkt schrijft: Terwijl je normaliter vaak de verhalen leest vanuit mannelijk perspectief dat de man losgaat en seks nodig heeft, is het hier de keuze om dat bij een vrouw neer te leggen, wat verfrissend is. (…) Dat ik genoten heb van een boek waar nu eens de biseksualiteit van een vrouw oprecht neergeschreven lijkt te worden zonder remmingen is een feit. En een boek wat je tot nadenken zet, kan nooit fout zijn.

Lees.bol.com schrijft: De meisjeskleedkamer doorbreekt een groot aantal taboes op een verfrissende manier. Connelly prikkelt de lezer en geeft voer tot nadenken. (…) Door de heldere schrijfstijl leest het boek echter erg vlot en zal het lezers die niet bang zijn van expliciet taalgebruik, een grote portie leesplezier bezorgen.

Advertenties

LeesKost over ‘De meisjeskleedkamer’

‘Liefde kent vele gezichten.’

‘Buitengewoon knap, meeslepend en zinderend geschreven. Grote klasse!’De meisjeskleedkamer

De meisjeskleedkamer – Karen Connelly

De Morgen:

De seksscènes in De meisjeskleedkamer verdienen minstens vier eloquente sterren. (…) Connelly zet een vrouw neer zoals vrouwen zijn: complexe, menselijke paradoxen met een rijk innerlijk leven. Dat is soms irritant, want het belemmert het escapisme waar de lezer allicht op anticipeert, maar tegelijk is het een verademing.

Zij aan zij:

De meisjeskleedkamer is een heerlijk boek, met pittige karakters, verrassende wendingen en vooral erg smakelijke erotiek.

Onlybyme:

Als je toe bent aan iets anders dan een zoetsappige roman, als je graag menselijke relaties vanuit een ander oogpunt wil bekijken en als je goed tegen expliciet taalgebruik kan, dan moet je dit boek zeker lezen.

 

De meisjeskleedkamer

In oktober komt De meisjeskleedkamer uit, de roman van de Canadese schrijfster Karen Connelly die ik vanuit het Engels heb vertaald:

Seks. Dat is het enige wat ontbreekt in het drukke maar gezegende leven van Eliza Keenan, moeder van twee zoontjes, gelukkig getrouwd met een hoogleraar in de wiskunde en mede-eigenaar van de chicste bloemenzaak van Toronto. Want wie heeft er tijd of energie voor seks tussen alle dagelijkse verplichtingen door? Tot Eliza op een dag een prachtige jonge vrouw in de meisjeskleedkamer van het zwembad bespiedt. De relatie die tussen hen al snel ontstaat doorbreekt veel taboes en brengt niet alleen Eliza’s eigen veilige bestaan in gevaar, maar ook dat van haar gezin en haar minnares. Maar de lichamelijkheid is zo alomvattend, zo intiem, zo eerlijk – die kan toch onmogelijk slecht zijn?

De functie van seksualiteit binnen en buiten een vaste relatie, wat het betekent om vrouw te zijn in onze maatschappij, hoe identiteit gevormd wordt door de geldende normen: in De meisjeskleedkamer brengt Karen Connelly zeer persoonlijke en tegelijk zeer politieke onderwerpen voor het voetlicht.

Omslag: Brigitte Slangen

Omslagbeeld: André Gelpke